With Pakistan evicting some 600,000 Afghan refugees by the end of this year alone, this song, sung by Naghma in 2011 (I think?), is so real and relevant it’s heartbreaking. Song is at the bottom of the lyrics. The Pashto is in Green (one of my favorite colors, yay!). Immense thanks to T. A. S. for helping with translation of a couple of lines/words I was struggling with.
Anyone who works on or studies gender-/sexuality-related topics with a focus on Islam might be interested in contributing to the following edited volume. Please consider sending submissions and/or share with friends. Deadline for abstracts: March 15, 2016 Deadline for complete papers (7500+ words): May 1st 2016 Tentative Title: Women-Identified (lesbian and trans) Sexualities and Islam Editor: Huma Ahmed-Ghosh (email@example.com – please contact Dr. Ahmed-Ghosh with questions) The following call is […]
Below are the many different ways to address the person you love – in Pashto. Needless to say, I’m missing many words, so please free to suggest more. These are the ones I use with my nephews and niece. Yes, they’re not necessarily or only for someone you love romantically. They can apply to anyone. My personal favorite one to use with my (girl) friends is “jaanaan”; my personal favorites […]
On refusing to give your kids names in your language and instead giving them Arabic ones (nothing against this – I’ve a point; read on, please) because of the way your language is structured and your “pagan/haram/backward” language turns “proper, beautiful Islamic” (read: Arabic) names into wrong ones. Because ignorance and self-hatred and politics and minority statuses and so on. There’s a complicated history of the status of Pashto (and […]
Dear humanity, Eid mubarak! 🙂 May God accept all of your fasts and other good deeds from Ramadhan, and may we all get to see many, many more Ramadhans and Eids in our lifetimes, aameen. May the suffering and afflictions of all humans, Muslim or non, around the world come to an end, and may nothing but peace, joy, and love be destined for them and us all, aameen. ❤
I’m pasting the below from the old blog (you may click for the comments – some interesting stuff). I have not read some of these books and would love any and all opinions on them. P.S. I’d like for Pukhtuns/Afghans to write novels set in the Fatherland, folks. Seriously, white folks won’t tire of writing about us… I mean, look at the following list. Look at the orientalist attitudes so […]
Dear readers, The world has been blessed with yet another Ramadhan so that, hopefully, we may all look inside ourselves and ask ourselves what needs improvement in our own selves as well as in the things around us. May this month be a source of inspiration, light, and justice for us all, aameen! May we all have a feminist Ramadhan – i.e., one in which we recognize and stand up […]
Pasting the following brief intro to Samar Minallah from my old blog: Continuing our discussion on Pashtun leaders, both past and contemporary, we present to you – – – Samar Minallah. I’ve been meaning to write about her for over a year, but I think she’s so important that I’m afraid of not introducing her fairly enough. So please remember that these biographies of Pashtun leaders are intended to be […]
Here’s how a conversation between me and 5-year-old Kashmala, my niece, went a few weeks ago. Kashmala, as we were face-timing: Let’s watch Youtube songs! Can you pleeeeeeeeeeeeease put on that song “Beautiful”? It’s my faaaaaaveeerite!
I’ve mentioned before that I’ve been working with Afghan refugees (and non-refugees here and there, too), translating for them for different things. Apparently, there’s a strong Afghan community here, most coming in as refugees. When it comes to Pashtuns, I prefer the ones of Afghanistan to those of Pakistan. In my experience, however limited, the Afghan Pashtuns are more willing to re-adjust to new environments, far more willing to learn […]