With Pakistan evicting some 600,000 Afghan refugees by the end of this year alone, this song, sung by Naghma in 2011 (I think?), is so real and relevant it’s heartbreaking. Song is at the bottom of the lyrics. The Pashto is in Green (one of my favorite colors, yay!). Immense thanks to T. A. S. for helping with translation of a couple of lines/words I was struggling with.
Pashto poetry, when done well, is moving and inspiring and leaves the reader/listener speechless. That’s why I’ve always avoided it – ’cause I can’t do that much justice to a language every other word of which is so poetic and beautiful it makes you want to wrap the whole language around you with pride, even though you played no role in its development and growth. STILL! Here’s my second (technically […]
My latest poem. I’ve been wanting to write this for a long time now, and I finally got to sit down and do it. The idea was overwhelming, and it’s a huge relief to have gotten it off my chest at last. Thank you for reading! When God Isn’t Watching When God isn’t watching And she lets herself be consumed by a pain I don’t understand I stand there watching […]
Again: Pasting from the old blog! (Just a reminder, I’ll be doing this with most of the posts from there! So please be patient in case you’re getting too many notifications from me with the updates.) Khan Abdul Ghani Khan (commonly known as Ghani Baba or Ghani Khan) (1914-1996) Ghani Khan was born in January 1914 in Utmanzai, Hashtnagar, in present-day Charsadda in Pakistan’s northwestern province of Khyber Pashtunkhwa. His […]